Dedem Korkut Kitabi, destan nitelikte hikayelerden olusmus bir mecmuadir. Kitabin icindeki Sboyhikayetler destan hikayeler, Korkut adini tasiyan bir Türk ozanina atfedildigi icin bu adla anilagelmistir. Biri Dresden digeri Vatikanda olmak üzere iki nüshasi mevcuttur. Dresden nüshasinin tam basligi SKitab-i Dedem Korkud Sala Lisan-i Taife-i Oguzan Oguz boyununOguzlarin diliyle Dedem Korkud Kitabidir. Bu baslik iki kisimdan olusmaktadir. Kitabin üst ana basligi SKitab-i Dedem Korkud, aciklama yapilan alt basligi ise Sala Lisan-i Taife-i Oguzan bicimindedir. Vatikan nüshasinin tam basligi SHikayet-i Oguz Name Kazan Beg ve Gayri Oguzname hikayesi, Kazan Bey ve digerleridir. Dresden nüshasinda oldugu gibi Vatikan nüshasinin basligi da iki kisimdan olusmaktadir. Nüshasinin üst ana basligi SHikayet-i Oguz Name; aciklama yapilan alt basligi ise SKazan Beg ve Gayridir.
Dedem Korkut Kitabi hakkinda Profesör M. Fuat Köprülüye atfedilen ve hemen her yerde tekrar edilerek klasiklesen tespit söyledir SBütün Türk edebiyatini terazinin bir gözüne, Dede Korkutu öbür gözüne koysaniz yine Dede Korkut agir basar. Dursun Yildirim, Dedem Korkut Kitabini SDünya tarihinin ve dünya edebiyatinin gelmis gecmis en önemli medeniyet miraslarindan ve yazili kaynaklarindan biri olarak görür. Umay Günay, Türk edebiyatinin saheserlerinden biri olarak degerlendirir. Saim Sakaoglu, STürk destanlarinin taci; Ahmet Bican Ercilasun ise Sedeb türlerin padisahi olarak kabul eder. Faruk Sümer, bu abidenin Skir cicekleri kadar güzel oldugunu söyler. Orhan Saik Gökyay da onu, Shicbir zaman tazeligini yitirmeyen, eskimeyen, yetismekte olan bir genc kizin bugünden yarina artan güzelligine sahip canli bir varlik olarak tavsif eder.
Elinizdeki eser, Dedem Korkut Kitabinin Türkiyedeki ilk yayin tarihi olan 1916dan baslanarak o tarihten günümüze 30 Nisan 2014, bu muhtesem abideyi konu alan Türkiye kaynakli toplam 1638 künyeden olusan yayinlarin bibliyografyasini icermektedir.